野田总理接受18家外国媒体集体采访(开场发言)
2012年 3月 3日 (星期六)
(暂译)
1.前言
东日本大地震的发生马上就要迎来一周年了。在近2万人的牺牲者当中,也包括一些来自海外的人士。在此,我想再次为牺牲者们祈福,并向被留下来的家属们表示哀悼之意。自发生地震以来,我们接到了来自160多个国家及地区、40多个国际机构热情支援的表示。我谨代表日本国民再次传达我们的感谢之情。首先,我想就有关为大地震后的复兴而迈进的日本的“现状”以及“今后采取的行动”,谈一谈我的想法。
2.灾区的复兴
灾区的基础设施及经济正在确实地重建之中。制造业的供应链已经完全复活。矿工业生产的水平也回到了地震前的水平。80%以上的受灾地方政府已经制定好了“复兴计划”。其中也包括引进再生能源以及建立先进医疗基地等以“世界示范”为目标的雄心壮志的内容。我希望能通过将这些计划具体化,来使复兴需求显现出来。执政党和在野党一致合作,制定了具体措施,并将其付诸了实施。去年年底,我们实现了“复兴特区制度”,开始实施为新立地企业减免5年法人税等特别措施。提供复兴财源的临时增税也得到了通过。我希望通过设置复兴厅新的行政组织,整个政府团结一致,最大限度地支持灾区的工作。
3.食品安全与健康管理
去年年底,我们已经宣布了核反应堆的“冷温停止状态”,但我们与核电站事故的斗争还将持续直至核反应堆报废。我们将有关食品安全与周边居民的健康管理继续作为最优先工作开展。地震不久后,我们进一步加强了食品监控的检查体制。我们计划从今年4月开始实施比迄今为止更加严格的有关食品中放射性物质的新标准值。在对周边地区生活空间的去污方面,我们将投入1兆日元以上的国家经费。如果早的话,我们将在4月对限制进入的部分区域进行修改,力求尽早实现居民回家。总而言之,除了部分限制地区,大部分的地区已经恢复了地震前的日常。我希望大家能够放心地为工作、观光或留学等目的前来日本。此外,我们也热烈欢迎作为灾区复兴合作伙伴的外国投资。而向各国提供准确而及时的信息是理所当然的前提。对于各国现在仍然保留的进口限制及旅行限制,我将会要求各国能够始终遵循科学依据,根据最新的状况进行修改或放宽限制。
4.对国际社会的贡献
为了报答地震时国际社会对我们提供支援的恩情,我希望我们将决不“内向”,为实现人的安全保障以及世界经济的持续增长,充分利用联合国维持和平行动(PKO)及政府开发援助(ODA)等方式,将继续积极地为国际社会做贡献。其中,将从大地震中获得的知识和教训与国际社会共享,更是我国对于“历史”所负有的重大责任和义务。我希望我们以提高核能安全以及防灾等为中心,力求积极地发送信息,为国际社会做贡献。以上是我的开场发言。
(完)