日美联合记者招待会
2018年 4月 18日
(暂译)
【开场发言】
首先,我谨代表日本国民,向美国前总统夫人芭芭拉·布什女士的去世致以沉痛的哀悼,同时向美国前总统布什先生及家人表示深切的哀思。
晴空万里,海风飒爽。能再次受邀来到这美丽的海湖庄园,在轻松融洽的氛围中与特朗普总统敞开心扉,进行了长时间、卓有成效的会谈,我感到非常高兴。。
1年前,我正好在这里与特朗普总统共进晚餐的时候,北朝鲜强行发射了弹道导弹。“我们绝不容许这种行径”,当我说完这句话后,在没有事先安排的情况下,特朗普总统主动面对镜头向全世界发表了极具力量的演说,强调“美国百分之百与同盟国日本同在”。
唐纳德,你那时所说的那句话和我在海湖庄园度过的美好时光,至今依旧深深铭刻在我的心中。就是那一句话,铿锵有力地验证了日美同盟超越半个多世纪的牢固关系。我要再次向你那伟大的领袖风范,致以由衷的敬意。
1年后的今日,由于特朗普总统作出了英明决断,决定举行有史以来的首次美朝首脑会谈,北朝鲜局势迎来了历史转折点。
绝不能让历史错误重演。我与特朗普总统对于这一点意见完全一致。
1994年的“核框架协议”、2005年的“六方会谈”,北朝鲜都曾承诺弃核,但都以撕毁承诺而告终。那时,国际社会为实现对话所做的努力,都为其开发核武器和导弹争取时间所利用。
因为这些教训,日美两国与国际社会一同,要求北朝鲜用完全、可验证且不可逆的方式,放弃核武器等大规模杀伤性武器及弹道导弹。我们预想了可能会发生的各种情况,就方针进行了相当具体、深入、缜密的磋商,再次确认了日美完全一致的坚定方针。只与北朝鲜进行对话,绝不给予其任何回报。继续对北朝鲜施加最大限度的压力,要求其为实现无核化采取具体实际的行动。
借此机会,我们对努力早日解决最为重要的绑架问题也达成了一致。就在刚才,特朗普总统在这里明确承诺,要尽最大努力实现绑架受害者回国。对此,我深感欣慰与振奋。
唐纳德,半年前你访问我国时,认真倾听了每一位绑架受害者家属的诉说,并表示希望帮助他们。你那时的身姿,至今仍深深地印刻在许多日本国民的眼帘之中。我决心,今后要进一步加强日美之间的紧密合作,为实现所有绑架受害者立即回国,继续强化对北朝鲜的交涉。
北朝鲜拥有勤劳的劳动力和丰富的资源。北朝鲜如能走上正确的道路,定能使国民过上富裕的生活;北朝鲜如能走上正确的道路,就能依据《日朝平壤宣言》清算所有不幸的历史,打开邦交正常化之门。而这些的大前提是要解决绑架、核、导弹等一揽子悬而未决的问题。我国也强烈期待本次美朝首脑的历史性会谈能打开局面。
日美同盟,并非仅局限于安全保障领域,也会为本地区乃至世界的和平与繁荣做出应有的贡献。在经济方面,日美两国正在引领印度太平洋地区形成自由、公正的市场。关于具体方案,我与特朗普总统也花费时间开展了坦诚的讨论。
首先,必须进一步加强两国之间的经济关系。在特朗普总统的推动下,日本已经大幅增加了从美国进口能源、飞机等。此外,由于特朗普总统推行大刀阔斧的税制改革,日本企业加速对美投资,为大幅催生美国国内就业、扩大出口做出贡献。
为使日美双方都能得益,我们将进一步扩大此类日美之间的贸易和投资。在此基础上,为实现基于公正规则、自由开放的印太地区的经济发展,这次我与特朗普总统就启动面向自由、公正、双向贸易的协商达成了共识。
日本方面,由茂木大臣负责。我期待今后茂木大臣与美国贸易代表罗伯特·莱特希泽先生之间能开展卓有成效的讨论。
在两天的时间里,我与特朗普总统一起进餐、打高尔夫球,共同渡过了7个多小时。在轻松融洽的气氛中,还开展了内容极其丰富的会谈。我认为这两天进一步增进了我与特朗普总统之间的友谊与信赖。
最后,我要衷心感谢唐纳德与梅拉尼娅夫人的精心招待,以及美国国民始终如一的温馨款待。我的讲话到此结束,谢谢。