跳到内容

首页 > 总理演说 > 2015年 10月  > 安倍总理在哈萨克斯坦的政策性演讲

总理演说

安倍总理在哈萨克斯坦的政策性演讲

2015年 10月 27日 (周二)

(暂译)

  首先,昨天发生了地震,阿富汗、巴基斯坦等地受灾严重。在此,我要向遇难者致以沉痛的哀悼,并要向遭受房屋倒塌等损害的受灾民众表示衷心的慰问。
  日本,作为“亚洲友人”,会对受灾民众提供包括食品、医药等物资在内的尽可能多的支援。我想借此机会,告诉大家日本的这一想法。

  胜校长,感谢您的介绍。纳扎尔巴耶夫大学的各位,都是来自哈萨克斯坦全国各地的精英。听说所有课程都是由世界一流的教授们用英语授课,我感到十分惊讶。很高兴能与你们见面。
  在地平线的另一端,有我们日本。日本人,都对各位满怀敬意和友好。就如同我们日本人都非常喜欢的花样滑冰选手浅田真央对贵国选手丹尼斯・邓充满的敬意和友好那样。
  在这2年里,我与纳扎尔巴耶夫总统在国际会议上曾经见过3次,但这是我第一次访问中亚。这次是日本总理大臣时隔9年访问中亚,而且我是第一个一次历访中亚五国的日本总理大臣。
  哈萨克斯坦是本次访问的最后一站,我来到了这里,纳扎尔巴耶夫大学。
  今天我的演讲,主要有3个内容。
  第一,我们要彻底加强与中亚各国的关系。为此,要以产业升级为目标,培养人才。
  想让附加价值上一个新台阶,想实现产业多元化,为此还想建造高质量的基础设施。在这次访问中,所到之处我都听到了大家的愿望,与让我亲身感受到了大家对于日本的高度期待。
  这样的合作其实已经开始。在哈萨克斯坦的科斯塔奈,去年丰田汽车工厂落成。那里诞生的丰田汽车,是由哈萨克斯坦的年轻工程师们,运用日本高超的汽车技术制造完成的。
  丰富的天然气资源,也通过运用日本“GTL(天然气制合成油)”技术转换,成为土库曼斯坦进入汽车化社会动力源泉的汽车燃料。
  其实在日本,汽车技术仍在不断发展,不释放二氧化碳的氢能源技术已经进入实用阶段。2017年,将在阿斯塔纳,就在这纳扎尔巴耶夫大学旁,举办世博会。日本早就举手决定参加。日本希望在那时向大家展现未来氢能社会。
  诸位,“国家建设的关键,在于人才建设”。这是我们日本自古以来极其注重的理念。日本曾经在打开近代大门,面对西欧在科学技术领域的绝对优势时,拼命向教育注入资金、付出努力,而由此开始追赶他们。那场战争虽然使整个日本化作焦土,但由于日本拥有人才这一资源,再次实现了快速增长。
  为什么日本在过去的24年中,欣然接纳了来自中亚各国的8,723名学员,同时向各国共派出了2,299名培训专家?还有,为何会在这里纳扎尔巴耶夫大学传授了产业自动化技术?原因其实都不言而喻。今后,日本会继续将重点放在提高每一个人的能力之上。此外,还将运用日本式高质工学教育法来支持贵国及中亚各国的产业高级人才培养。
  第二,日本将会更为积极地参与中亚地区共通问题的解决。
  日本从2004年起开展“中亚+日本”对话。如果某个问题需要整个地区来解决,我希望日本能成为值得所有中亚任何国家信赖的“催化剂”。这个对话,现在正发展成为中亚各国与日本一起解决地区共通问题的框架。
  例如,在这个对话中谈到了农业领域的合作。塔吉克斯坦提出,蝗虫灾害跨越国界侵袭农作物,防治虫灾有益于整个中亚地区,因此强烈希望日本能在这方面提供合作。我在本次访问中表示,日本将在这方面给予支援。
  Made in Japan,是高品质的代名词。不仅汽车、电视机,还有美味安全的农产品,这些都是日本在世界上引以为豪的东西。耕种,引水。日本在悠久的历史长河之中,与自然共生,在运用自然力量的同时,积累了许多农业方面的诀窍。
  听说在这哈萨克斯坦幅员辽阔的肥沃大地上,也有通过运用日本的“Kaizen”大幅提高收割、劳动等方面效率的事例。
  此外,日本还将着手应对在中亚地区发展过程中不可或缺的运输及物流问题。这也是一个饶有兴趣地领域。
  我衷心期待,不仅局限于铁道领域的日本技术、经验和诀窍,运用到哈萨克斯坦及整个中亚地区,为生活在从广袤平原到险峻山区等内陆各种地貌的中亚人们带去实惠。希望能面向明年外长会议,即以运输和物流为主题的“中亚+日本”对话,开展深入讨论。
  听说哈萨克斯坦今后计划设立对外援助机构。日本的JICA(独立行政法人国际协力机构)在这一领域经验丰富。我衷心期待与萨克斯坦携手合作,共同推动地区的发展。
  日本,将认真听取每一个国家的不同需求,为整个中亚地区的发展做出积极贡献。
  日本将从政府和民间两方面联手支持中亚开放、稳定、独立的发展。民间企业的投资意向已经十分高涨。日本政府也会通过国家层面的合作,大力支持民间资本投资,在基础设施建设、人才培养方面提供支援。今后,会由此产生超过3万亿日元的商机。
  第三,还要进一步深入日本与中亚各国在世界舞台上的合作。
  现在,哈萨克斯坦与日本正携手并肩,走在核裁军与核不扩散这一人类历史性问题的前列。这是因为从今年9月起的2年内,贵国与我国成为促进《全面禁止核试验条约(CTBT)》早日生效会议的联合协调国。在今天与纳扎尔巴耶夫总统举行的会谈中,我们把共同努力的意向化作文字,并相互进行了确认。
  此外,为防止核扩散而努力控制技术人才流失的国际科学技术中心,已于今夏在这里,纳扎尔巴耶夫大学重新启动。  日本今后也将继续支持它20多年来的活动。
  现在想来,这其实是一种必然。广岛、长崎以及塞米巴拉金斯克。对于我们日本来说,今年是遭受原子弹轰炸后的第70年;对于诸位来说,明年将迎来关闭核试验基地后的第25年。在这些特别的年份,我们的想法是相同的。对于核裁军与核不扩散,我们的意志是坚决的,是绝不会退缩的。
  幸运的是,最近日本第11次当选为联合国安理会成员国。我希望以联合国为舞台,与诸位一起,为核裁军与核不扩散以及安理会改革而不懈努力。
  对于我来说,强烈希望访问中亚其实还有一个理由。
  因为70年前那场战争结束后,有许多同胞被扣留此地。其中不少人怀着对祖国的眷恋,悲惨地客死他乡。我要向他们的在天之灵献上诚挚悼念与崇敬,并祈祷冥福。
  日本现在的和平,正是建立在他们宝贵的牺牲之上。我深刻感悟和平来之不易,再次下定决心,要与中亚各国、世界友人携起手来,为世界的和平与繁荣做出积极的贡献。
  我在所到之处都听到看到大家对战后被扣留的日本人建造的建筑保护得很好。阿拉木图的科学院就是其中之一,还有近邻乌兹别克斯坦塔什干的纳沃伊剧场。我想大家也都知道齐姆肯特、铁米尔套还留有不少。
  当我想到每天清晨,看着这中亚大地上升起的太阳,思念在地平线另一端的祖国、家乡家人的先人们时,至今仍会感到揪心。然而即便是强制性劳动,也绝不偷懒。我想我们的父辈祖辈在那里寄托着他们的骄傲。
  当时被扣留在这异地他乡的许多日本人中,就有年轻的加藤九祚教授。
  就是他翻译的伊利亚斯・野森贝鲁林(Ilyas Yesenberlin)文学著作《牧民》,使我们日本人了解了550年前哈萨克汗国的建国伟业。93岁高龄的加藤教授,现在依旧迷恋中亚魅力,仍在骄阳之下,从事古代遗迹的挖掘工作。
  听说诞生于印度的佛教,就是途径中亚传到日本的。不仅如此,几千年来,东西文明在此交汇,不同民族不同宗教的人们在此往来。
  接受多元文化的包容之力,源于多元文化的开拓之力。我想,这就是中亚的魅力所在。
  因此,虽然我们的地理距离遥远,国家发展历程不同,但我相信,日本与中亚的未来存在着巨大的“潜力”。只要我们互相接受,发挥彼此优势,互相融合,齐心协力,就定能开创各自更加辉煌的未来。
  我们要趁热打铁,尽快开展工作。如向各国派遣文化交流使节团,或是邀请各国的日语学习者来日本。
  虽然从地图上来看我们距离遥远,但是我们心与心之间,并没有距离。
  诸位,让日本与哈萨克斯坦,让日本与中亚,面向未来,携手并进。
  谢谢!

返回本页顶部

有关链接